Jeremia 10:13

SVAls Hij Zijn stem geeft, zo is er een gedruis van wateren in den hemel, en Hij doet de dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen, en doet den wind voortkomen uit Zijn schatkameren.
WLCלְקֹ֨ול תִּתֹּ֜ו הֲמֹ֥ון מַ֙יִם֙ בַּשָּׁמַ֔יִם וַיַּעֲלֶ֥ה נְשִׂאִ֖ים מִקְצֵ֣ה [אֶרֶץ כ] (הָאָ֑רֶץ ק) בְּרָקִ֤ים לַמָּטָר֙ עָשָׂ֔ה וַיֹּ֥וצֵא ר֖וּחַ מֵאֹצְרֹתָֽיו׃
Trans.ləqwōl titwō hămwōn mayim baššāmayim wayya‘ăleh nəśi’îm miqəṣēh ’ereṣ hā’āreṣ bərāqîm lammāṭār ‘āśâ wayywōṣē’ rûḥa mē’ōṣərōṯāyw:

Algemeen

Zie ook: Bliksem, Mist, Nevel, Damp, Qere en Ketiv, Regen, Schathuis

Aantekeningen

Als Hij Zijn stem geeft, zo is er een gedruis van wateren in den hemel, en Hij doet de dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen, en doet den wind voortkomen uit Zijn schatkameren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לְ

als

ק֨וֹל

Hij Zijn stem

תִּתּ֜וֹ

geeft

הֲמ֥וֹן

zo is er een gedruis

מַ֙יִם֙

van wateren

בַּ

in

שָּׁמַ֔יִם

den hemel

וַ

en

יַּעֲלֶ֥ה

opklimmen

נְשִׂאִ֖ים

Hij doet de dampen

מִ

van

קְצֵ֣ה

het einde

הָ

der

אָ֑רֶץ

aarde

בְּרָקִ֤ים

de bliksemen

לַ

met

מָּטָר֙

den regen

עָשָׂ֔ה

Hij maakt

וַ

en

יּ֥וֹצֵא

doet voortkomen

ר֖וּחַ

den wind

מֵ

uit

אֹצְרֹתָֽיו

Zijn schatkameren


Als Hij Zijn stem geeft, zo is er een gedruis van wateren in den hemel, en Hij doet de dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen, en doet den wind voortkomen uit Zijn schatkameren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!